İyunun 13-də Kolumbiya Respublikasının Azərbaycandakı Səfirliyinin və Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti (ARNK) yanında Tərcümə Mərkəzinin birgə ərsəyə gətirdiyi Azərbaycan və Kolumbiya şeiri antologiyasının təqdimatı olub.
Azərbaycanda fəaliyyət göstərən xarici ölkə səfirliklərinin və ölkənin tanınmış ziyalılarının iştirakı ilə AMEA Mərkəzi Elmi Kitabxanasında baş tutan tədbirdə Mərkəzin direktoru Afaq Məsud Kolumbiya səfirliyi ilə birgə layihələrdən söz açaraq, xalqlararası dostluq və anlaşmanın ən qısa və faydalı yolunun ədəbiyyatdan keçdiyini bildirib, Mərkəzin bu istiqamətdə reallaşdırdığı növbəti layihələr barədə məlumat verib.
Kolumbiya Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı səfirliyinin müvəqqəti işlər vəkili xanım Marta Galindo öz növbəsində Tərcümə Mərkəzi ilə əməkdaşlıqdan məmnunluğunu ifadə edərək, Azərbaycanla Kolumbiya ədəbiyyatlararası mübadilələrin bundan sonra da uğurla davam etdiriləcəyinə ümidvar olduğunu bildirib.
Tədbirdə iştirak edən tanınmış elm və sənət adamları ədəbiyyatın insanlığa, bəşəriyyətə təsirindən söz açıblar, bədii düşüncənin xalqları biri-birinə doğmalaşdırdığından, belə layihələrin dünya xalqlarını bir-birinə yaxınlaşdırılmasında əhəmiyyətindən danışıblar.
Sonda Kolumbiyadan təşrif buyurmuş şair, kitabın redaktoru Katalina Qonsales Restrepo antologiyada yer alan müəlliflərin mətn özəlliklərinin təhlili üzrə məruzə edib, şairlərin şeirlərindən parçalar səsləndirib.
Azərbaycanda fəaliyyət göstərən xarici ölkə səfirliklərinin və ölkənin tanınmış ziyalılarının iştirakı ilə AMEA Mərkəzi Elmi Kitabxanasında baş tutan tədbirdə Mərkəzin direktoru Afaq Məsud Kolumbiya səfirliyi ilə birgə layihələrdən söz açaraq, xalqlararası dostluq və anlaşmanın ən qısa və faydalı yolunun ədəbiyyatdan keçdiyini bildirib, Mərkəzin bu istiqamətdə reallaşdırdığı növbəti layihələr barədə məlumat verib.
Kolumbiya Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı səfirliyinin müvəqqəti işlər vəkili xanım Marta Galindo öz növbəsində Tərcümə Mərkəzi ilə əməkdaşlıqdan məmnunluğunu ifadə edərək, Azərbaycanla Kolumbiya ədəbiyyatlararası mübadilələrin bundan sonra da uğurla davam etdiriləcəyinə ümidvar olduğunu bildirib.
Tədbirdə iştirak edən tanınmış elm və sənət adamları ədəbiyyatın insanlığa, bəşəriyyətə təsirindən söz açıblar, bədii düşüncənin xalqları biri-birinə doğmalaşdırdığından, belə layihələrin dünya xalqlarını bir-birinə yaxınlaşdırılmasında əhəmiyyətindən danışıblar.
Sonda Kolumbiyadan təşrif buyurmuş şair, kitabın redaktoru Katalina Qonsales Restrepo antologiyada yer alan müəlliflərin mətn özəlliklərinin təhlili üzrə məruzə edib, şairlərin şeirlərindən parçalar səsləndirib.
Tərcümə Mərkəzi